Evco EC6294 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Evco EC6294. EVCO EC6294 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EC 6-294EC 6-294
EC 6-294EC 6-294
EC 6-294
Controllore digitale ON-OFF per la gestione
dell’attività di un compressore da 1½ HP, dei
ventilatori dell’evaporatore, degli sbrinamenti
(per temperatura-tempo), delle uscite luce
cella ed ON-OFF
Istruzioni per l’uso
Versione 1.00 del 29 Novembre 2002
File ec6294i_v1.00.pdf
PT
IMPORTANTE:
L’uso di questo nuovo strumento è facile; tuttavia, per ragioni di
sicurezza, è importante leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’installazione o prima dell’uso e seguire tutte le avvertenze.
E’ molto importante che queste istruzioni vengano conservate con lo
strumento per consultazioni future.
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALIINFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALIINFORMAZIONI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
A COSA SERVE
EC 6-294 è un controllore digitale ON-OFF studiato per la gestione di sistemi refrigeranti le cui
caratteristiche principali sono la possibilità di controllare l’attività di un compressore da
1½ HP, dei ventilatori dell’evaporatore, degli sbrinamenti (per temperatura-tempo), delle usci-
te luce cella, ON-OFF ed il tasto “ON STAND-BY”; l’apparecchio dispone inoltre di un ingresso
digitale multifunzione configurabile per interagire sull’attività delle uscite (inoltra una richiesta
di un ciclo di sbrinamento, forza l’uscita luce cella allo stato ON, ecc.).
Lo strumento viene predisposto in fabbrica per accettare agli ingressi di misura sonde
PTC/NTC attualmente impiegate nel settore della refrigerazione.
EC 6-294 è disponibile nel formato 106 x 90 mm (6 moduli DIN) ed è previsto per l’installazione
su guida DIN.
PREPPREP
PREPPREP
PREP
ARAARA
ARAARA
ARA
TIVITIVI
TIVITIVI
TIVI
INSTALLAZIONE
EC 6-294 è previsto per l’installazione su guida DIN EN 50022 secondo norme DIN 43880 (le
dimensioni di ingombro sono riportate in Fig. 3, il sistema di fissaggio proposto dal costruttore
è riportato in Fig. 4).
AVVERTENZE
- accertarsi che le condizioni di impiego (temperatura ambiente, umidità, ecc.) rien-
trino nei limiti indicati dal costruttore (si veda il capitolo DATI TECNICI)
- installare lo strumento in un luogo con una ventilazione adeguata, per evitare il
surriscaldamento interno dello strumento stesso
- non installare lo strumento in prossimità di superfici che potrebbero ostruire i fori
di ventilazione (tappeti, coperte, ecc.), di fonti di calore (termosifoni, condotti
dell’aria calda, ecc.), di luoghi soggetti alla luce solare diretta, pioggia, umidità,
polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse, di apparecchi con forti magne-
ti (forni a microonde, grossi diffusori, ecc.)
- in conformità alle norme di sicurezza, la protezione contro eventuali contatti con le
parti elettriche e le parti protette con solo isolamento funzionale deve essere assi-
curata mediante una corretta operazione di installazione dello strumento; tutte le
parti che assicurano la protezione devono essere fissate in modo tale da non poter
essere tolte senza l’aiuto di un utensile.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
EC 6-294 dispone di tre morsettiere a vite per conduttori fino a 2,5 mm² (per la connessione
all’alimentazione, agli ingressi ed alle uscite) situate nel pannello frontale dello strumento
(i collegamenti da derivare sono riportati in Fig. 5 e sono riscontrabili sull’etichetta in poliestere
applicata sul contenitore dello strumento).
AVVERTENZE
- se lo strumento viene portato da un luogo freddo ad uno caldo, l’umidità può con-
densare all’interno dello strumento stesso; attendere circa un’ora prima di alimen-
tare lo strumento
- accertarsi che la tensione di alimentazione, la frequenza e la potenza elettrica
operative dello strumento corrispondano a quelle dell’alimentazione locale (si veda
il capitolo DATI TECNICI)
- non alimentare più strumenti con lo stesso trasformatore
- l’alimentazione di uno strumento installato su di un veicolo deve essere derivata
direttamente dalla batteria del veicolo stesso
- dotare lo strumento di una protezione in grado di limitare la corrente assorbita in
caso di guasto
- lo strumento rimane collegato all’alimentazione locale fino a quando i morsetti 85
ed 87 sono derivati all’alimentazione locale stessa, anche se lo strumento è appa-
rentemente spento
- dotare le sonde di una protezione in grado di isolarle contro eventuali contatti con
le parti metalliche o utilizzare sonde isolate
- dotare le uscite di una protezione in grado di proteggerle contro il cortocircuito ed
il sovraccarico
Fig. 1
f6-294.wmf
- non cercare di riparare lo strumento; per le riparazioni rivolgersi a personale quali-
ficato
- in caso di interrogativi o di problemi riguardanti lo strumento consultare Every Control
(si veda il capitolo DATI DEL COSTRUTTORE).
USOUSO
USOUSO
USO
CENNI PRELIMINARI
Dopo aver derivato correttamente i collegamenti riportati in Fig. 5, lo strumento ripropone le
ultime impostazioni memorizzate.
Fig. 2
iu6294.wmf
Tenendo premuto per almeno due secondi il tasto T4 lo strumento si accende (stato ON) o si
spegne (stato STAND-BY), salvo durante le procedure di impostazione del setpoint di lavoro e
dei parametri di configurazione; il LED L4 è associato allo stato dello strumento, è acceso
durante lo stato STAND-BY e spento durante lo stato ON.
Durante lo stato STAND-BY il visualizzatore è spento e tutte le uscite sono forzate allo stato
OFF.
Durante lo stato ON, nel corso del funzionamento normale lo strumento visualizza la tempera-
tura rilevata dalla sonda cella: qualora fosse attivo un allarme lo strumento visualizza il codice
di allarme lampeggiante ed il buzzer emette un suono intermittente fino a quando la causa che
lo ha provocato non scompare (si veda il capitolo SEGNALAZIONI E ALLARMI); la pressione
del tasto T1 durante un allarme permette di tacitare il buzzer.
EC 6-294 dispone di un setpoint di lavoro e di alcuni parametri di configurazione che vengono
memorizzati in una memoria permanente e lo rendono configurabile secondo le proprie esigen-
ze (si veda il capitolo CONFIGURABILITA’).
L’uscita K 1A è associata al compressore ed al setpoint di lavoro, rimane continuamente attiva-
ta fino a quando la temperatura rilevata dalla sonda cella raggiunge il setpoint di lavoro stesso
e non appena sale al di sopra del setpoint di lavoro del valore dell’isteresi (differenziale) l’uscita
viene riattivata, salvo durante uno sbrinamento e uno sgocciolamento.
Trascorso l’intervallo di sbrinamento dal momento dell’accensione dello strumento o dal mo-
mento in cui lo strumento inoltra una richiesta di un ciclo di sbrinamento, se le condizioni lo
permettono (la temperatura rilevata dalla sonda evaporatore deve essere al di sotto del setpoint
di interruzione dello sbrinamento) lo strumento inoltra automaticamente la successiva richie-
sta di un ciclo di sbrinamento.
Un ciclo di sbrinamento prevede tre stadi (sbrinamento, sgocciolamento e fermo ventilatori
dell’evaporatore) connessi in cascata poichè la conclusione di uno determina automaticamen-
te il passaggio al successivo.
L’uscita K 2A è associata allo sbrinamento e rimane continuamente attivata durante lo
sbrinamento stesso fino a quando la temperatura rilevata dalla sonda evaporatore raggiunge il
setpoint di interruzione dello sbrinamento allorquando lo sbrinamento si conclude e lo stru-
mento passa automaticamente allo sgocciolamento; se lo strumento è stato configurato per
gestire sbrinamenti a resistenze (elettrici) durante uno sbrinamento l’uscita compressore viene
forzata allo stato OFF, se lo strumento è stato configurato per gestire sbrinamenti a gas caldo
(ad inversione di ciclo) durante uno sbrinamento l’uscita compressore rimane continuamente
attivata.
Trascorsa la durata dello sgocciolamento dal momento della conclusione di uno sbrinamento
lo strumento passa automaticamente al fermo ventilatori dell’evaporatore; durante uno
sgocciolamento l’uscita compressore viene forzata allo stato OFF.
18
DADA
DADA
DA
TI DIMENSIONALITI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALITI DIMENSIONALI
TI DIMENSIONALI
DIMENSIONI DI INGOMBRO
Le dimensioni sono espresse in millimetri (disegno in scala 1:3).
Fig. 3
ds66mi.wmf
INSTINST
INSTINST
INST
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONEALLAZIONE
ALLAZIONE
CON IL SISTEMA DI FISSAGGIO PROPOSTO DAL COSTRUTTORE
Su guida DIN EN 50022 secondo norme DIN 43880 (disegno in scala 1:3).
Fig. 4
ms66m.wmf
COLLEGAMENTO ELETTRICOCOLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICOCOLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTI DA DERIVARE
Esempio di applicazione tipica.
DADA
DADA
DA
TI DEL COSTRUTTORETI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORETI DEL COSTRUTTORE
TI DEL COSTRUTTORE
EVERY CONTROL S.r.l.
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALIA
Tel. 0437852468 (r.a.) Fax 043783648
Indirizzi internet
http://www.everycontrol.it
ATTENZIONE
La presente pubblicazione è di esclusiva proprietà EVERY CONTROL la quale pone il divieto assoluto di riproduzione e divulgazione se non espressamente autorizzata da EVERY CONTROL stessa.
EVERY CONTROL non si assume alcuna responsabilità in ordine alle caratteristiche, ai dati tecnici ed ai possibili errori riportati nella presente o derivanti dall’utilizzo della stessa.
EVERY CONTROL non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall’inosservanza delle avvertenze.
EVERY CONTROL si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso ed in qualsiasi momento senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza.
Fig. 5
c6-294i.wmf
Page view 0
1 2 3 4 5 6

Summary of Contents

Page 1 - EC 6-294

EC 6-294EC 6-294EC 6-294EC 6-294EC 6-294Controllore digitale ON-OFF per la gestionedell’attività di un compressore da 1½ HP, deiventilatori dell’evapo

Page 2 - AVVERTENZE

Trascorsa la durata del fermo ventilatori dell’evaporatore dal momento della conclusione diuno sgocciolamento il ciclo di sbrinamento si conclude; dur

Page 3

LABEL MIN. MAX. U.M. ST. REGOLATORE DELLO SBRINAMENTOd0 0 99 (**) 8 intervallo di sbrinamentoStabilisce l’intervallo di tempo che trascorre dal moment

Page 4 - SEGNALAZIONI E ALLARMI

i2 0 2 --- 0 azione provocata durante l’attivazione dell’ingresso di-gitale di blocco (®)Stabilisce l’azione provocata durante l’attivazione dell’ingr

Page 5

IMPOSTAZIONE DEL SETPOINT DI LAVOROIl setpoint di lavoro è impostabile nei limiti stabiliti con iparametri r1 ed r2.Per modificare il valore del setpo

Page 6

SETPOINT DI LAVOROLabel Min. Max. U.m. Stand. Setpoint di lavoror1 r2 (*) 0 setpoint di lavoroPARAMETRI DI CONFIGURAZIONELabel Min. Max. U.m. Stand. P

Comments to this Manuals

No comments