Evco EC3L30 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Evco EC3L30. EVCO EC3L30 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EC 3-L30EC 3-L30
EC 3-L30EC 3-L30
EC 3-L30
Termoregulador digital ON-OFF de una salida
utilizable con tensión de red
Instrucciones de uso
Versión 1/01 de 6 Julio 2001
Código EC 3-L30 DOC S000
File 3l30s.p65
IMPORTANTE:
El uso de esto nuevo instrumento es fácil; por razones de seguridad, es
importante leer atentamente estas instrucciones antes de la instalación
o antes del uso y seguir todas las advertencias.
Es muy importante que estas instrucciones se conserven junto al instru-
mento.
ESPAÑOL
INFORMACIONES GENERALESINFORMACIONES GENERALES
INFORMACIONES GENERALESINFORMACIONES GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
PARA QUE SIRVE
EC 3-L30 es un termoregulador digital ON-OFF de una salida en grado de cubrir un rango de
temperaturas que va de -40 a +99 °C utilizable con tensión de red.
El instrumento esta predispuesto en fase de fabricación para aceptar en sus entradas de me-
dida sondas NTC con características estandar que rigen el sector.
Ciertos parámetros permiten de configurar el termostato para funcionamiento para “frío” o
para “calor”, para proteger la carga conectada de sobrecargas debidos a repetidos y seguidos
arranques.
EC 3-L30 es disponible en formato 74 x 32 mm (2,91 x 1,25 in.) para instalación en cuadro con
las estribos a tornillo o a muelle en dotación.
PRELIMINARESPRELIMINARES
PRELIMINARESPRELIMINARES
PRELIMINARES
INSTALACION
EC 3-L30 es para instalación en cuadro, en orificio de dimensiones 71 x 29 mm (2,79 x 1,14
in.), con las estribos a tornillo o a muelle en dotación (dimensiones y orificio están represen-
tadas en Fig. 3, los sistemas de fijación propuestos por el constructor están representados
respectivamente en Fig. 4 y en Fig. 5).
ADVERTENCIAS
- el espesor del cuadro debe ser entre 1 y 5 mm (0,04 y 0,19 in.)
- asegurarse que las condiciones de uso (temperatura ambiente, humedad, etc.) es-
tén en los limites indicados por el constructor (ver el capítulo DATOS TECNICOS)
- instalar el instrumento en lugar con una ventilación adecuada, para evitar el reca-
lentamiento en el interior del instrumento
- no instalar el instrumento cerca de superficies que puedan obstruir las salidas de
ventilación (alfombras, mantas, etc.), de fuentes de calor (radiadores, conductos
de aire caliente, etc.), de lugares expuestos directamente a la luz solar, lluvia,
humedad, polvo excesivas, vibraciones mecánicas o temblores, de aparatos con
fuerte magnetismo (hornos a microondas, grandes difusores, etc.)
- segun las normas de seguridad, la protección contra eventuales contactos con las
partes eléctricas y las partes protegidas con simple aislamiento funcional debe ser
asegurada encayando correctamente el instrumento; todas las partes que aseguran
la protección deben ser fijadas para impedir que se puedan desmontar sin herra-
mienta
- si no se especificase al momento del pedido, el instrumento irá equipado con estri-
bos a tornillo.
CONEXION ELECTRICA
EC 3-L30 tiene dos bornas a tornillo para conductores hasta 2,5 mm² (0,38 in.², para conexión
con la alimentación, con la entrada de medida y con la salida) situados en el cuadro posterior
del instrumento (conexiones a derivar están representadas en Fig. 6 y pueden ser confronta-
das en la etiqueta de poliester aplicada en la caja del instrumento).
ADVERTENCIAS
- si el instrumento se desplaza de un lugar frío a uno caliente, la humedad se puede
condensar en el interior del instrumento; esperar una hora por lo menos antes de
alimentar el instrumento
- asegurarse que la tensión de alimentación, la frecuencia y la potencia eléctrica
operativas del instrumento correspondan con la alimentación local (ver el capítulo
DATOS TECNICOS)
- no alimentar más instrumentos con el mismo transformador
- la alimentación de un instrumento instalado en un vehículo debe ser derivada direc-
tamente de la batería del vehículo
- dotar el instrumento de una protección para limitar la corriente absorbida en caso
de avería
- el instrumento permanece conectado a la alimentación local hasta que las bornas 1
y 2 están derivadas a la alimentación local, aunque el instrumento parezca apagado
- la sonda esta conectada en un terminal de la tensión de red; utilizar sondas con
doble aislamento
Fig. 1
f3-l30.wmf
dotar las salidas de una protección para protegerlas contra el cortocircuito y el
sobrecarga
- no intentar reparar el instrumento; para las reparaciones dirigirse a personal espe-
cializado
- en caso de dudas o de problemas relacionados con el instrumento dirigirse a Every
Control (ver el capítulo DATOS DEL CONSTRUCTOR).
USOUSO
USOUSO
USO
NOTAS PRELIMINARES
Correctamente derivadas las conexiones representadas en Fig. 6, durante el normal funciona-
miento el instrumento visualiza la temperatura recogida por la sonda de la celda.
Fig. 2
iu3130.wmf
Si una alarma esta activa el instrumento visualiza el código de alarma que relampaguea (ver el
capitulo SEÑALES Y ALARMAS).
EC 3-L30 tiene un setpoint de trabajo y ciertos parámetros de configuración que están graba-
dos en una memoria permanente, permitiendo que se configure segun a las propias exigencias
(ver el capitulo CONFIGURABILIDAD).
La salida K 1 esta asociada al compresor y al setpoint de trabajo, permanece continuamente
activada hasta que la temperatura recogida por la sonda de la celda alcanza el setpoint de
trabajo y apenas va por encima (si la salida esta configurada para funcionamiento para “frío”)
o por debajo (si la salida esta configurada para funcionamiento para “calor”) del setpoint de
trabajo del valor de isteresis (diferencial) la salida se reactiva.
PROGRAMACION DEL SETPOINT DE TRABAJO (TEMPERATURA DE TRABAJO)
Para modificar el valor del setpoint de trabajo tener apretada la tecla T3 (el instrumento visualiza
el valor ya programado) y contemporáneamente apretar y soltar repetidamente la tecla T1 o T2
hasta que el instrumento visualiza el valor deseado (teniendo apretada la tecla T1 o T2 el valor
decrece o aumenta más rápidamente): hecha la modificación soltar la tecla T3 por última;
durante la apretada de la tecla T3 el LED L1 relampaguea rápidamente para indicar que esta en
curso un sistema de programación del setpoint de trabajo (al soltar de la tecla T3 el instrumen-
to sale automáticamente del sistema de programación del setpoint de trabajo).
ADVERTENCIAS
- durante una alarma error memoria datos la entrada a laprogramación del setpoint
de trabajo viene negado
- el setpoint de trabajo se programa en los limites establecidos con los parámetros r1
y r2
- el valor del setpoint de trabajo esta grabado en una memoria permanente aunque
hubiese una interrupción de la alimentación.
PROGRAMACION DE LOS PARAMETROS DE CONFIGURACION
Tener apretadas contemporáneamente por cuatro segundos por lo menos las teclas T1 y T2
(transcurridos cuatro segundos el instrumento visualiza el nivel /1).
Para seleccionar un parámetro apretar y soltar repetidamente la tecla T1 o T2 hasta que el
instrumento visualiza el nivel del parámetro deseado.
Para modificar el valor del parámetro tener apretada la tecla T3 (el instrumento visualiza el
valor ya programado) y contemporáneamente apretar y soltar repetidamente la tecla T1 o T2
hasta que el instrumento visualiza el valor deseado (teniendo apretada la tecla T1 o T2 el valor
decrece o aumenta más rápidamente): hecha la modificación soltar la tecla T3 por última (al
soltar de la tecla T3 el instrumento visualiza nuevamente el nivel del parámetro).
Para salir del sistema de programación de los parámetros de configuración tener apretadas
contemporáneamente por cuatro segundos por lo menos las teclas T1 y T2 o no operar con las
teclas por cincuenta segundos (salida por time-out).
14
DADA
DADA
DA
TOS DIMENSIONALESTOS DIMENSIONALES
TOS DIMENSIONALESTOS DIMENSIONALES
TOS DIMENSIONALES
DIMENSIONES Y ORIFICIO
Las dimensiones están expresadas en milímetros y pulgadas (esquema en escala 1:3).
Fig. 3
ds3ve.wmf
INSTINST
INSTINST
INST
ALACIONALACION
ALACIONALACION
ALACION
CON LOS SISTEMAS DE FIJACION PROPUESTOS POR EL CONSTRUCTOR
En cuadro, con las estribos a tornillo (Fig. 4) o a muelle (Fig. 5) en dotación (esquema en escala 1:3).
CONEXION ELECTRICACONEXION ELECTRICA
CONEXION ELECTRICACONEXION ELECTRICA
CONEXION ELECTRICA
CONEXIONES A DERIVAR
Ejemplo de aplicación típica.
DADA
DADA
DA
TOS DEL CONSTRUCTORTOS DEL CONSTRUCTOR
TOS DEL CONSTRUCTORTOS DEL CONSTRUCTOR
TOS DEL CONSTRUCTOR
EVERY CONTROL S.r.l.
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALIA
Tel. 0039/0437852468 (r.a.) Fax 0039/043783648
Direcciones internet
http://www.everycontrol.it
ATENCION
Esta publicación esta de exclusiva propiedad de EVERY CONTROL que prohibe cualquier tipo de reproducción y divulgación si no esta expresamente autorizada por EVERY CONTROL.
EVERY CONTROL no se asume responsabilidad ninguna por las características, a los datos técnicos y a los posibles errores representados en la presente o derivados del uso de la misma.
EVERY CONTROL no puede ser responsable por danos causados por no seguir las advertencias.
EVERY CONTROL se reserva el derecho de modificación sin preaviso y en cualquier momento respetando las características esenciales de funcionalidad y seguridad.
Fig. 6
c3l30s.wmf
Fig. 5
ms3vm.wmf
Fig. 4
ms3vv.wmf
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - EC 3-L30

EC 3-L30EC 3-L30EC 3-L30EC 3-L30EC 3-L30Termoregulador digital ON-OFF de una salidautilizable con tensión de redInstrucciones de usoVersión 1/01 de 6

Page 2 - ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS- durante una alarma error memoria datos la entrada a laprogramación del setpointde trabajo viene negado- la modificación del valor de un

Comments to this Manuals

No comments