Evco EVK802P7 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Evco EVK802P7. EVCO EVK802P7 Manuel d'utilisation [de] [en] [it] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Evco S.p.A. • Code 104K802F04
EVK802 Contrôleur digital pour la gestion de cellules de refroidissement version 1.04
F FRANÇAIS
1 PRÉPARATIFS
1.1 Important
Avant l'installation et la mise en service de cet appareil, veuillez lire
attentivement toutes les consignes de sécurité pour l'installation et le
branchement électrique figurant dans la présente notice; conserver
ces instructions avec l'instrument pour pouvoir les consulter à l'avenir.
1.2 Mise en place
À panneau, avec étriers enclenchés livrés avec l'appareil; dimensions
en mm.
DIMENS. MINIMUM TYPIQUE MAXIMUM
A 71,0 71,0 71,8
B 29,0 29,0 29,8
Instructions pour la mise en place:
59,0 est la profondeur maximum avec borniers à vis
83,0 est la profondeur maximum avec borniers enfichables
l'épaisseur du panneau ne doit pas être supérieure à 8,0 mm
s'assurer que les conditions de travail (température d'utilisation, hu-
midité, etc..) rentrent dans les limites indiquées dans les données tech-
niques
ne pas installer l'instrument à proximité de sources de chaleur (résis-
tances, conduites d'air chaud, etc..), d'appareils avec forts aimants
(gros diffuseurs, etc..), de lieux exposés directement aux rayons du
soleil, pluie, humidité, poussière excessives, vibrations mécaniques
ou secousses
conformément aux réglementations sur la sécurité, la protection contre
éventuels contacts avec les parties électriques doit être assurée au
moyen d'une correcte mise en place de l'instrument; toutes les parties
en mesure d'assurer la protection doivent être fixées de façon qu'elles
puissent être enlevées uniquement à l'aide d'un outil.
1.3 Branchement électrique
En se référant au schéma électrique:
le service géré par le relais K2 dépend du paramètre u0
la porte sérielle (sur demande) est la porte pour la communication
avec le système de supervision (à travers une interface sérielle, via le
TTL, avec le registre de communication MODBUS ) ou avec la clé de
programmation; la porte ne doit pas être utilisée en même temps
pour les deux buts.
Instructions pour le branchement électrique:
ne pas agir sur les borniers en utilisant des visseuses électriques ou
pneumatiques
si l'instrument a été porté d'un lieu froid à un chaud, l'humidité pour-
rait condenser à l'intérieur; attendre environ une heure avant de l'ali-
menter
s'assurer que la tension d'alimentation, la fréquence et la puissance
électrique opérationnelle de l'instrument correspond à celle de l'ali-
mentation locale
déconnecter l'alimentation avant de procéder à tout type d'entretien
ne pas utiliser l'instrument en tant que dispositif de sécurité
pour les réparations et pour les informations concernant l'instrument
s'adresser au réseau de vente Evco.
2 INTERFACE UTILISATEUR
2.1 Généralités et mise en route
Les états de fonctionnement suivants sont présents:
l’état “on" (l’instrument est alimenté et un cycle de fonctionnement est
en cours)
l’état “stand-by" (l’instrument est alimenté mais aucun cycle de fonc-
tionnement n’est en cours)
l’état “off" (l’instrument n’est pas alimenté).
Si une interruption de l’alimentation se manifeste pendant un
abaissement à temps, au rétablissement de l’alimentation l’abaissement
repartira à partir du moment où l’interruption de l’alimentation se sera
manifestée (avec une erreur maximum de 10 min).
Si une interruption de l’alimentation pendant un abaissement à
température a lieu, au rétablissement de l’alimentation l’abaissement
sera redémarré du début.
Si une interruption de l’alimentation pendant uns conservation a lieu,
au rétablissement de l’alimentation la conservation sera proposé à
nouveau.
Si une interruption de l'alimentation pendant l'état de "stand-by" a lieu,
au rétablissement de l'alimentation le même état sera proposé à nouveau.
2.2 L'afficheur
Pendant l'état "on" au cours du normal fonctionnement l'afficheur
indique:
le temps résiduel de la durée d'un abaissement à temps si celui-ci est
en cours
la température relevée de la sonde à aiguille si est en cours un abais-
sement à température
la température de la cellule si est en cours une conservation.
Pendant l'état "stand-by", au cours du normal fonctionnement, l'affi-
cheur visualise la température de la cellule pour ½ s tous les 3 s.
2.3 Le dégivrage et le ventilateur de l'évaporateur
Le service géré par le relais K2 dépend du paramètre u0:
si u0 = 0, le service géré par le relais K2 sera le dégivrage (dégivrage
électrique; le ventilateur de l'évaporateur n'est pas géré)
si u0 = 1, le service géré par le relais K2 sera le ventilateur de l'évapo-
rateur (dégivrage pour arrêt compresseur):
- pendant l'abaissement le fonctionnement du ventilateur de l'évapo-
rateur dépend du paramètre F0
- pendant la conservation le fonctionnement du ventilateur de l'éva-
porateur dépend du paramètre F2
- pendant le dégivrage le ventilateur de l'évaporateur est allumé.
Pendant l'état "stand-by" il est possible d'activer le dégivrage unique-
ment en manuel; si le service géré par le relais K2 est le ventilateur de
l'évaporateur (paramètre u0 = 1), pendant le dégivrage le ventilateur
de l'évaporateur s'allumera et pendant le dégoulinement celui-ci s'étein-
dra.
Pour activer le dégivrage en mode manuel:
s'assurer qu'aucune procédure n'est en cours
presser pendant 4 s.
Pendant l'abaissement le dégivrage n'est jamais activé.
Pendant la conservation le dégivrage activé par intervalles; il est possi-
ble d'activer le dégivrage en mode manuel.
2.4 Affichage de l'état du compresseur et du ventilateur
Pour afficher l'état du compresseur:
s'assurer qu'aucune procédure n'est en cours
presser : l'afficheur visualisera la première étiquette disponible:
- si l'afficheur visualise “C-1”, le compresseur sera allumé
- si l'afficheur visualise “C-0”, le compresseur sera éteint
- si l'afficheur visualise “C-P”, une protection du compresseur (paramè-
tres C0, C1, C2 et i7) sera en cours.
Pour afficher l'état du ventilateur de l'évaporateur:
s'assurer qu'aucune procédure n'est en cours
presser deux fois: l'afficheur visualisera la première étiquette dis-
ponible:
- si l'afficheur visualise “F-1”, le ventilateur de l'évaporateur sera allumé
- si l'afficheur visualise “F-0”, le ventilateur de l'évaporateur sera éteint
- si l'afficheur visualise “F-P”, un retard à l'allumage du ventilateur de
l'évaporateur (paramètre F8) sera en cours.
Pour le sortir de la procédure:
presser jusqu'à quand l'afficheur visualise la significative pour
l'état en cours (voir paragraphe 2.2 ), ou ne pas opérer
pour 15 s.
Si le service géré par le relais K2 est le dégivrage (paramètre u0 = 0), les
étiquettes “F-1”, “F-0” et “F-P” ne seront pas affichées.
2.5 Exclusion buzzer
s'assurer qu'aucune procédure n'est en cours
presser une touche (la première pression de la touche n'engendre
pas l'effet associé).
3 CYCLES DE FONCTIONNEMENT
3.1 Généralités et mise en route
Les cycles de fonctionnement suivants sont présents:
abaissement positif à temps et conservation
abaissement négatif à temps et conservation
abaissement positif à température et conservation
abaissement négatif à température et conservation.
Les cycles à température sont précédés par le test pour la vérification de
la correcte insertion de la sonde à aiguille (rapportez-vous au paragra-
phe 3.6).
Pour redémarrer avec les mêmes configurations le dernier cycle mis en
route:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by", qu'aucune pro-
cédure n'est en cours et qu'aucun autre cycle n'a été sélectionné
presser pendant 2 s: l'afficheur visualisera l'étiquette du dernier
cycle démarré
presser dans les 60 s: l'afficheur visualisera la durée de l'abaisse-
ment dans le cas d'un cycle à temps (l'unité de mesure est
la min) ou la température de fin abaissement dans le cas
d'un cycle à température
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r1, r2, r3 ou r4 est
rétablie)
presser dans les 15 s: le cycle démarrera.
3.2 Cycle d'abaissement positif à temps et conservation
Pour démarrer le cycle:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser pour sélectionner "PoS" et s'assurer que la DEL cli-
gnote
presser dans les 15 s: l'afficheur visualisera la durée de l'abaisse-
ment (l'unité de mesure est la min)
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r1 est rétablie)
presser : l'afficheur visualisera le point de consigne de travail
pendant l'abaissement (l'unité de mesure est le °C/°F) et
la LED clignotera
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r7 est rétablie)
presser dans les 15 s: le cycle démarrera.
Voir aussi les paramètres rb et E0.
Pendant l'abaissement:
l'afficheur visualise le temps résiduel de la durée de l'abaissement
la DEL est allumée
le paramètre r1 établit la durée de l'abaissement
le paramètre r7 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication “PoS
- visualiser la température de la cellule
- le sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Une fois écoulée la durée de l'abaissement:
l'instrument passe à la conservation
l'afficheur visualise l'indication “End
le buzzer est activé pour le temps établi avec le paramètre AA
presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication “End”.
Pendant la conservation:
l'afficheur visualise la température de la cellule
les DELs et sono allumées
le paramètre r9 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication “PoS
- le sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Pour interrompre le cycle:
presser pendant 2 s.
3.3 Cycle d'abaissement négatif à temps et conservation
Pour démarrer le cycle:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser pour sélectionner "nEg" et s'assurer que la DEL cli-
gnote
presser dans les 15 s: l'afficheur visualisera la durée de l'abaisse-
ment (l'unité de mesure est la min)
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r2 est rétablie)
presser : l'afficheur visualisera le point de consigne de travail
pendant l'abaissement (l'unité de mesure est le °C/°F) et
la LED clignotera
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r8 est rétablie)
presser dans les 15 s: le cycle démarrera.
Voir aussi les paramètres rb et E0.
Pendant l'abaissement:
l'afficheur visualise le temps résiduel de la durée de l'abaissement
la DEL est allumée
le paramètre r2 établit la durée de l'abaissement
le paramètre r8 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication "nEg"
- visualiser la température de la cellule
- le sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Une fois écoulée la durée de l'abaissement:
l'instrument passe à la conservation
l'afficheur visualise l'indication "End"
le buzzer est activé pour le temps établi avec le paramètre AA
presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication "End".
Pendant la conservation:
l'afficheur visualise la température de la cellule
les DELs et sono allumées
le paramètre rA établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication "nEg"
- le sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Pour interrompre le cycle:
presser pendant 2 s.
3.4 Cycle d'abaissement positif à température et conserva-
tion
Pour démarrer le cycle:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser pour sélectionner "PoS" et s'assurer que la DEL
clignote
presser dans les 15 s: l'afficheur visualisera la température de fin
abaissement
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r3 est rétablie)
presser : l'afficheur visualisera le point de consigne de travail
pendant l'abaissement (l'unité de mesure est le °C/°F) et
la LED clignotera
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r7 est rétablie)
presser dans les 15 s: le cycle démarrera.
Voir aussi les paramètres rb et E0.
Avant de démarrer le cycle:
Un test pour la vérification de la correcte insertion de la sonde à
aiguille (rapportez-vous au paragraphe 3.6) est exécuté:
- si le résultat du test est positif, le cycle sera mis en route
- si le résultat du test est négatif, le cycle démarrera à temps.
Pendant l'abaissement:
l'afficheur visualise la température relevée de la sonde à aiguille
la DEL est allumée
le paramètre r3 établit la température de fin abaissement
le paramètre r5 établit la durée de l'abaissement
le paramètre r7 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser le temps résiduel de la durée maximale de l'abaissement
- visualiser l'indication "PoS"
- visualiser la température de la cellule clignotante
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Si la température relevée de la sonde à aiguille atteint la température de
fin abaissement avant que la durée maximum de l'abaissement soit
terminée:
l'instrument passera à la conservation
l'afficheur visualisera l'indication “End
le buzzer sera activé pour le temps établi avec le paramètre AA
presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication “End”.
Si la température relevée de la sonde à aiguille n'atteint pas la tempéra-
ture de fin abaissement avant que la durée maximum de l'abaissement
soit terminée:
l'abaissement continuera
la DEL clignotera et la DEL s’allumera
le buzzer s'activera
presser plusieurs fois pour:
- arrêter le buzzer
- visualiser le temps passé de conclusion de la durée maximum de
l'abaissement
- visualiser la température de la cellule
- visualiser l'indication "PoS"
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s
si la température relevée de la sonde à aiguille atteint la température
de fin abaissement:
- l'instrument passe à la conservation
- la DEL continuera à clignoter et la DEL continuera à rester
allumée
- l'afficheur visualisera l'indication "End"
- le buzzer sera activé pour le temps établi avec le paramètre AA
- presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication “End”.
Pendant la conservation:
l'afficheur visualise la température de la cellule
si le résultat de l'abaissement est positif, les DELs et seront
allumées; si le résultat de l'abaissement est négatif, les DELs et
seront allumées et la DEL clignotera
le paramètre r9 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication “PoS
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Pour interrompre le cycle:
presser dans les 2 s.
3.5 Cycle d'abaissement négatif à température et conser-
vation
Pour démarrer le cycle:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser pour sélectionner "nEg" et s'assurer que la DEL
clignote
presser dans les 15 s: l'afficheur visualisera la température de fin
abaissement
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r4 est rétablie)
presser : l'afficheur visualisera le point de consigne de travail
pendant l'abaissement (l'unité de mesure est le °C/°F) et
la LED clignotera
presser ou dans les 15 s pour modifier la valeur (la
configuration reste active jusqu'à quand est
sélectionné un autre cycle lorsque la valeur
établie avec le paramètre r8 est rétablie)
presser dans les 15 s: le cycle démarrera.
Voir aussi les paramètres rb et E0.
Pour démarrer le cycle:
Un test pour la vérification de la correcte insertion de la sonde à
aiguille (rapportez-vous au paragraphe 3.6) est exécuté:
- si le résultat du test est positif, le cycle sera mis en route
- si le résultat du test est négatif, le cycle démarrera à temps.
Pendant l'abaissement:
l'afficheur visualise la température relevée de la sonde à aiguille
la DEL est allumée
le paramètre r4 établit la température de fin abaissement
le paramètre r6 établit la durée de l'abaissement
le paramètre r8 établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser le temps résiduel de la durée maximale de l'abaissement
- visualiser l'indication "nEg"
- visualiser la température de la cellule clignotante
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Si la température relevée de la sonde à aiguille atteint la température de
fin abaissement avant que la durée maximum de l'abaissement soit
terminée:
l'instrument passera à la conservation
l'afficheur visualisera l'indication “End
le buzzer sera activé pour le temps établi avec le paramètre AA
presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication “End”.
Si la température relevée de la sonde à aiguille n'atteint pas la tempéra-
ture de fin abaissement avant que la durée maximum de l'abaissement
soit terminée:
l'abaissement continuera
la DEL clignotera et la DEL s’allumera
le buzzer s'activera
presser plusieurs fois pour:
- arrêter le buzzer
- visualiser le temps passé de conclusion de la durée maximum de
l'abaissement
- visualiser la température de la cellule
- visualiser l'indication "nEg"
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s
si la température relevée de la sonde à aiguille atteint la température
de fin abaissement:
- l'instrument passe à la conservation
- la DEL continuera à clignoter et la DEL continuera à rester
allumée
- l'afficheur visualisera l'indication "End"
- le buzzer sera activé pour le temps établi avec le paramètre AA
- presser une touche pour arrêter le buzzer; l'appuyer à nouveau pour
effacer l'indication “End”.
Pendant la conservation:
l'afficheur visualise la température de la cellule
si le résultat de l'abaissement est positif, les DELs et seront
allumées; si le résultat de l'abaissement est négatif, les DELs et
seront allumés et la DEL clignotera
le paramètre rA établit le point de consigne de travail
presser plusieurs fois pour:
- visualiser l'indication "nEg"
- sortir de la procédure, ou ne pas opérer pour 15 s.
Pour interrompre le cycle:
presser dans les 2 s.
3.6 Test pour la vérification de la correcte insertion de la
sonde à aiguille
Les cycles à température sont précédés par le test pour la vérification de
la correcte insertion de la sonde à aiguille.
Le test se déroule en deux phases:
si la première phase a un résultat positif, la deuxième ne sera pas
exécutée
si la première phase a un résultat négatif, la deuxième sera exécutée.
La première phase a un résultat positif si la différence "température
relevée de la sonde à aiguille -température de la cellule" est supérieure
à la valeur établie avec le paramètre rc au moins 3 fois sur 5 (la compa-
raison est exécutée toutes les 10 s); si le paramètre rc est programmé à
0, ni la première ni la deuxième phase ne sera exécutée.
La deuxième phase a un résultat positif si la différence "température
relevée de la sonde à aiguille -température de la cellule" est supérieure
d'au moins 1 ºC/1 ºF par rapport à la comparaison précédente) au
moins 6 fois sur 8 (la comparaison est exécutée toutes les "rd/8 s").
Si le résultat du test est positif:
le cycle démarrera.
Si le résultat du test n'est pas positif:
le cycle sera démarré à temps
la DEL clignotera.
Si une coupure de courant pendant le test a lieu, au rétablissement de
l'alimentation le test sera redémarré du début.
4 PRÉRÉGLAGES
4.1 Préréglage provisoire du point de consigne de travail
ou pendant la conservation
s'assurer qu'une conservation est en cours et qu'aucune procédure
n'est en cours
presser : la DEL clignotera
presser ou dans les 15 s
presser ou ne pas opérer pour 15 s.
La configuration reste active jusqu'à quand est sélectionné un autre
cycle de fonctionnement, lorsque la valeur est rétablie avec le paramè-
tre r9 ou ra.
4.2 Configuration des paramètres de configuration
Les paramètres de configuration sont classés sur deux niveaux.
Pour accéder au premier niveau:
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser et les 4 s: l'afficheur visualise “PA
Pour accéder au deuxième niveau:
accéder au premier niveau
presser ou pour sélectionner “PA
presser
presser ou dans les 15 s pour introduire “-19
presser ou ne pas opérer pour 15 s
presser et les 4 s: l'afficheur visualise “CA1”.
Pour sélectionner un paramètre:
presser ou
Pour modifier un paramètre:
presser
presser ou dans les 15 s
presser ou ne pas opérer pour 15 s.
Pour le sortir de la procédure:
presser et pendant 4 s, ou ne pas opérer pour 60 s.
Couper l'alimentation de l'instrument après la modification
des paramètres.
4.3 Rétablissement de la valeur et de défaut des paramè-
tres de configuration
s'assurer que l'instrument soit dans l'état "stand-by" et qu'aucune
procédure n'est en cours
presser et pendant 4 s: l'afficheur visualise “PA
presser
presser ou dans les 15 s pour introduire “743
presser ou ne pas opérer pour 15 s
presser et pendant 4 s: l'afficheur visualise “dEF
presser
presser ou dans les 15 s pour introduire “149
presser ou ne pas opérer pour 15 s: l'afficheur visualisera "dEF"
clignotant pour 4 s, après quoi l'instrument sortira de la
procédure
couper l'alimentation de l'instrument.
S'assurer que la valeur de défaut des paramètres soit oppor-
tune, notamment si les sondes sont de type NTC.
5 SIGNALISATIONS
5.1 Signalisations
DELs SIGNIFICATION
DEL abaissement à temps
si allumée et la DEL est éteinte, un abaissement à temps
sera en cours
si allumée et même la DEL est allumée, une conserva-
tion de post-abaissement à temps sera en cours
si clignotante, un cycle d'abaissement à temps et conser-
vation aura été sélectionné
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

Evco S.p.A. • Code 104K802F04EVK802 Contrôleur digital pour la gestion de cellules de refroidissement version 1.04F FRANÇAIS1 PRÉPARATIFS1.1 Important

Page 2 - PT • 48/10

EVCO S.p.A. La présente publication est de propriété exclusive Evco laquelle pose la défense absolue de reproduction et divulgation si elle n’est pas

Comments to this Manuals

No comments