Evco EVK253N7 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Evco EVK253N7. EVCO EVK253N7 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Evco S.p.A. • Code 104K203G07
EVK203/EVK213/EVK223/EVK233/EVK253 Digitale Thermostate zur Steuerung ventilierter Kühleinheiten Version 1.07
D DEUTSCH
1 VORBEREITUNGEN
1.1 Wichtig
Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Installation und vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam durch und folgen Sie den Hinweisen zur
Installation und zum elektrischen Anschluss; bewahren Sie diese Anlei-
tung mit dem Gerät für spätere Konsultationen auf.
1.2 Installation des Geräts
Auf Platte, mit mitgelieferten Schnappbügeln; Abmessungen in mm.
ABMESS. MINIMAL TYPISCH MAXIMAL
A 71,0 71,0 71,8
B 29,0 29,0 29,8
Hinweise zur Installation:
59,0 ist die maximale Tiefe mit verschraubten Klemmleisten
83,0 ist die maximale Tiefe mit ausziehbaren Klemmleisten
die Stärke der Platte darf nicht mehr als 8,0 mm betragen
sicherstellen, dass die Arbeitsbedingungen (Betriebstemperatur,
Feuchtigkeit, usw.) innerhalb der in den technischen Daten aufge-
führten Grenzen liegen
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Heißluft-
leitungen, usw.), Geräten mit starken Magneten (große Lautsprecher,
usw.), Orten, die direktem Sonnenlicht, Regen, Feuchtigkeit, Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, installieren
entsprechend den Sicherheitsbestimmungen muss der Schutz ge-
gen eventuelle Kontakte mit elektrischen Teilen durch eine korrekte
Installation des Geräts sichergestellt werden; die dem Schutz dienen-
den Teile sind so zu befestigen, dass sie nicht ohne Hilfe eines Werk-
zeugs entfernt werden können.
1.3 Elektrischer Anschluss
Mit Bezug auf die elektrischen Schaltpläne:
die Schnittstelle 1 (auf Wunsch) ist eine serielle Schnittstelle zur Kom-
munikation mit dem Überwachungssystem (mittels serieller Schnitt-
stelle, über TTL, mit Kommunikationsprotokoll MODBUS) oder mit
dem Programmierschlüssel; die Schnittstelle darf nicht gleichzeitig
für die gleiche Zwecke benutzt werden
die Schnittstelle 2 (auf Wunsch, nicht erhältlich mit dem EVK223,
EVK233 und EVK253 mit Stromversorgung 230 V AC und 115 V AC)
ist die Kommunikationsschnittstelle mit der Fernanzeige; die Fernan-
zeige zeigt den mit Parameter P5 eingestellten Wert an.
Hinweise zum elektrischen Anschluss:
an den Klemmleisten nicht mit elektrischen oder pneumatischen
Schraubern arbeiten
wenn das Gerät von einem kalten an einem warmen Ort gebracht
wurde, kann sich im Inneren Kondensat bilden; ca. eine Stunde mit
der Stromversorgung warten
sicherstellen, dass Betriebsspannung, Betriebsfrequenz und elektri-
scher Betriebsstrom des Geräts denen der lokal vorhandenen Versor-
gung entsprechen
Gerät vor jedem Wartungseingriff von der Stromversorgung trennen
Gerät nicht als Sicherheitsvorrichtung verwenden
für Reparaturen und für Informationen zum Gerät wenden Sie sich an
das Verkaufsnetz von Evco.
2 BENUTZERSCHNITTSTELLE
2.1 Ein-/Ausschalten des Geräts
Zum Einschalten des Geräts dieses mit Strom versorgen; zum Abschal-
ten dieses von der Stromversorgung trennen.
Durch den digitalen Eingang (nur bei EVK213, EVK223 und EVK233)
ist es außerdem möglich, das Gerät aus der Ferne auszuschalten (oder
das Gerät über eine Software abzuschalten; in diesem Fall bleibt das
Gerät stromversorgt und die Regler sind ausgeschaltet).
2.2 Das Display
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display bei Normalbetrieb
den mit Parameter P5 eingestellten Wert an:
wenn P5 = 0, zeigt das Display die Zellentemperatur
wenn P5 = 1, zeigt das Display den Betriebssollwert
wenn P5 = 2, zeigt das Display die Verdampfertemperatur
wenn P5 = 3, zeigt das Display “Zellentemperatur - Verdampfer-
temperatur”
wenn P5 = 4, zeigt das Display die Verflüssigertemperatur (nur
EVK253).
2.3 Anzeige der Zellentemperatur
sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
2 s drücken: das Display zeigt das erste verfügbare Label an
oder drücken um “Pb1” zu wählen
drücken.
Zum Verlassen der Prozedur:
drücken oder 60 s nichts betätigen
oder drücken bis das Display den mit Parameter P5
eingestellten Wert anzeigt oder 60 s nichts betätigen.
2.4 Anzeige der Verdampfertemperatur
sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
2 s drücken: das Display zeigt das erste verfügbare Label an
oder drücken zum Wählen von “Pb2
drücken.
Zum Verlassen der Prozedur:
drücken oder 60 s nichts betätigen
oder drücken bis das Display den mit Parameter P5
eingestellten Wert anzeigt oder 60 s nichts betätigen.
Wenn die Verdampfersonde nicht aktiviert ist (Parameter P3 = 0), wird
das Label “Pb2” nicht angezeigt.
2.5 Anzeige der Verflüssigertemperatur (nur EVK253)
sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
2 s drücken: das Display zeigt das erste verfügbare Label an
oder drücken, zum Wählen von “Pb3
drücken.
Zum Verlassen der Prozedur:
drücken oder 60 s nichts betätigen
oder drücken bis das Display den mit Parameter P5
eingestellten Wert anzeigt oder 60 s nichts betätigen.
Wenn die Verflüssigersonde nicht aktiviert ist (Parameter P4 = 0), wird
das Label “Pb3” nicht angezeigt.
2.6 Aktivierung des manuellen Abtauens
sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
4 s drücken.
Wenn die Funktion der Verdampfersonde diejenige der Abtausonde
ist (Parameter P3 = 1) und die Verdampfertemperatur bei Aktivierung
des Abtauvorgangs höher als die mit Parameter d2 eingestellte ist, wird
der Abtauvorgang nicht aktiviert.
2.7 Blockieren/Freigeben der Tastatur
Zum Blockieren der Tastatur:
sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
und 2 s drücken: das Display zeigt 1 s lang “Loc” an.
Wenn die Tastatur blockiert ist, ist es unmöglich:
die Verdampfertemperatur anzuzeigen
die Verflüssigertemperatur anzuzeigen (nur EVK253)
das manuelle Abtauen zu aktivieren
den Betriebssollwert mit der in Paragraph 3.1 aufgeführten Prozedur
(der Betriebssollwert ist auch mittels Parameter SP einstellbar) zu än-
dern.
Diese Operationen verursachen eine 1 s lange Anzeige des Labels “Loc”.
Zur Freigabe der Tastatur:
und 2 s lang drücken: das Display zeigt 1 s lang “UnL” an.
2.8 Buzzerton abstellen
sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
eine Taste drücken (ein einmaliges Drücken der Taste verursacht nicht
die zugeordnete Wirkung).
3 EINSTELLUNGEN
3.1 Einstellung des Betriebssollwerts
sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
drücken, das LED blinkt
oder innerhalb von 15 s drücken; man beachte auch die
Parameter r1, r2 und r3
drücken oder 15 s lang nichts betätigen.
Den Betriebssollwert kann man auch über Parameter SP einstellen.
3.2 Einstellen der Konfigurationsparameter
Um die Prozedur aufzurufen:
sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
und 4 s lang drücken: das Display zeigt “PA” an
drücken
oder innerhalb 15 s drücken zum Einstellen von “-19
drücken oder 15 s lang nichts betätigen
und 4 s lang drücken: zeigt das Display “SP” an.
Zum Wählen eines Parameters:
oder drücken.
Zum Ändern eines Parameter:
drücken
oder innerhalb von 15 s drücken
oder drücken 15 s nichts betätigen.
Zum Verlassen der Prozedur:
und 4 s lang drücken oder 60 s nichts betätigen.
Nach der Änderung der Parameter Stromversorgung des
Geräts aus-/anschalten.
3.3 Wiederherstellung des Defaultwerts der Konfigurations-
parameter
sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
und 4 s lang drücken: das Display zeigt “PA” an
drücken
oder innerhalb von 15 s drücken zum Einstellen von “743
drücken 15 s lang nichts betätigen
und 4 s lang drücken: das Display zeigt “dEF” an
drücken
oder innerhalb von 15 s drücken zum Einstellen von “149
drücken oder 15 s lang nichts betätigen: am Display blinkt “dEF
für 4 s, danach verlässt das Gerät die Prozedur
Stromversorgung des Geräts unterbrechen.
Sicherstellen, dass der Defaultwert der Parameter zweck-
mäßig ist, insbesondere, ob die Sonden vom Typ PTC sind.
4 ANZEIGEN
4.1 Anzeigen
LED BEDEUTUNG
LED Verdichter
wenn eingeschaltet, ist der Verdichter eingeschaltet
wenn blinkt:
läuft die Änderung des Betriebssollwerts
läuft ein Schutz des Verdichters (Parameter C0, C1, C2 und
i7)
LED Abtauvorgang
wenn eingeschaltet, läuft der Abtauvorgang
wenn blinkt:
wird der Abtauvorgang angefordert, es läuft aber ein
Schutz des Verdichters (Parameter C0, C1 und C2)
ist der Abtropfvorgang am laufen (Parameter d7)
ist das Erwärmen der Kühlflüssigkeit am laufen (Parameter
dA)
LED Verdampferventilator
wenn eingeschaltet, ist der Verdampferventilator einge-
schaltet
wenn blinkt, ist das Abschalten des Verdampferventilators
am laufen (Parameter F3)
LED Alarm
wenn eingeschaltet, ist ein Alarm am laufen
°C LED Grad Celsius
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Celsius (Parameter P2)
°F LED Grad Fahrenheit
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Fahrenheit (Parameter P2)
CODE BEDEUTUNG
Loc die Tastatur und/oder der Betriebssollwert sind blockiert
(Parameter r3); siehe Paragraph 2.7
- - - - der anzuzeigende Wert ist nicht verfügbar (zum Beispiel weil
die Sonde nicht aktiviert ist)
5 ALARME
5.1 Alarme
CODE BEDEUTUNG
AL Mindesttemperaturalarm
Abhilfen:
die dem Alarm zugeordnete Temperatur prüfen
Parameter A0, A1 und A2 prüfen
Folgen:
das Gerät funktioniert weiterhin regulär
AH Maximaltemperaturalarm
Abhilfen:
die dem Alarm zugeordnete Temperatur prüfen
Parameter A3, A4 und A5 prüfen
Folgen:
das Gerät funktioniert weiterhin regulär
id Alarm Eingang Mikrotür (nur EVK213, EVK223 und EVK233
und wenn Parameter i0 auf 2 oder 3 gestellt ist)
Abhilfen:
Ursachen prüfen, die zur Aktivierung des Eingangs ge-
führt haben
Parameter i0 und i1 prüfen
Folgen:
die mit Parameter i0 eingestellte Wirkung
iA Alarm Eingang Multifunktion (nur EVK213, EVK223 und
EVK233 und wenn der Parameter i0 auf 0 eingestellt ist)
Abhilfen:
Ursachen prüfen, die zur Aktivierung des Eingangs ge-
führt haben
Parameter i1 und i5 prüfen
Folgen:
wenn der Parameter i5 auf 3 eingestellt ist, funktioniert
das Gerät weiterhin regulär
wenn der Parameter i5 auf 4 eingestellt ist, wird der Ver-
dichter a/jointfilesconvert/1675614/bgeschaltet
iSd Alarm Gerät blockiert (nur EVK213, EVK223 und EVK233
und wenn der Parameter i0 auf 0 eingestellt ist)
Abhilfen:
Ursachen prüfen, die zur Aktivierung des Eingangs Multi-
funktion geführt haben
die Stromversorgung des Geräts unterbrechen
Parameter i1, i5, i7, i8 und i9 prüfen
Folgen:
die Regler werden ausgeschaltet
COH Alarm Verflüssiger überhitzt (nur EVK253)
Abhilfen:
Verflüssigertemperatur prüfen
Parameter C6 prüfen
Folgen:
das Gerät funktioniert weiterhin regulär
CSd Alarm Verdichter blockiert (nur EVK253)
Abhilfen:
Verflüssigertemperatur prüfen
Stromversorgung des Geräts unterbrechen und den Ver-
flüssiger reinigen
Parameter C7 prüfen
Folgen:
der Verdichter und der Verdampferventilator werden
a/jointfilesconvert/1675614/bgeschaltet
Wenn die den Alarm verursachende Ursache behoben ist, stellt das
Gerät den Normalbetrieb wieder her, a/jointfilesconvert/1675614/bgesehen für die Alarme Gerät
blockiert (Code “iSd”) und Verdichter blockiert (Code “CSd”) die eine
Unterbrechung der Stromversorgung des Geräts erfordern.
6 INNENDIAGNOSE
6.1 Innendiagnose
CODE BEDEUTUNG
Pr1 Fehler Zellensonde
Abhilfen:
Parameter P0 prüfen
Unversehrtheit der Sonde prüfen
Anschluss Gerät-Sonde prüfen
Zellentemperatur prüfen
Folgen:
die Verdichteraktivität hängt von den Parametern C4 und
C5 ab
Pr2 Fehler Verdampfersonde
Abhilfen:
die gleichen wie im vorhergehenden Fall, aber auf die
Verdampfersonde bezogen
Folgen:
wenn der Parameter P3 auf 1 eingestellt ist, dauert der
Abtauvorgang die von Parameter d3 eingestellte Zeit
wenn Parameter P3 auf 1 und Parameter d8 auf 2 einge-
stellt sind, funktioniert das Gerät, wie wenn Parameter d8
auf 0 eingestellt wäre
wenn der Parameter F0 auf 3 oder 4 eingestellt ist, funk-
tioniert das Gerät, wie wenn der Parameter auf 2 einge-
stellt wäre
Pr3 Fehler Verflüssigersonde (nur EVK253)
Abhilfen:
die gleichen des vorhergehenden Falls, jedoch auf die
Verflüssigersonde bezogen
Folgen:
die Alarme Verflüssiger überhitzt (Code “COH”) und Ver-
dichter blockiert (Code “CSd”) werden nie aktiviert
Wenn die Alarmursache behoben ist, stellt das Gerät den Normalbetrieb
wieder her.
7 TECHNISCHE DATEN
7.1 Technische Daten
Behälter: selbstlöschend grau.
Schutzgrad der Frontseite: IP 65.
Anschlüsse (Einzige in Kupfer Leit): verschraubbare Klemmen-
bretter (Stromversorgung, Ein- und Ausgänge), 6-poliger Verbinder
(serielle Schnittstelle; auf Wunsch), 4-poliger Verbinder (zur Fernan-
zeige; auf Wunsch, nicht erhältlich für EVK223, EVK233 und EVK253
mit Stromversorgung 230 V AC und 115 V AC); herausziehbare
Klemmenbretter (Stromversorgung, Ein- und Ausgänge) auf Wunsch.
Betriebstemperatur: von 0 bis 55 °C (10 ... 90% relative Feuchtigkeit
ohne Kondensat).
Stromversorgung EVK203 und EVK253: 230 V AC, 50/60 Hz,
3 VA (annähernd); 115 V AC oder 12-24 V AC/DC oder 12 V AC/DC auf
Wunsch.
Stromversorgung EVK213: 12 V AC/DC, 50/60 Hz, 3 VA (annä-
hernd); 12-24 V AC/DC auf Wunsch.
Stromversorgung EVK223 und EVK233: 230 V AC, 50/60 Hz,
3 VA (annähernd); 115 V AC auf Wunsch.
Isolationsklasse: 2.
Alarm-Buzzer: auf Wunsch.
Messeingänge EVK203, EVK213, EVK223 und EVK233: 2
(Zellensonde und Verdampfersonde) für Sonden PTC/NTC.
Messeingänge EVK253: 3 (Zellensonde, Verdampfersonde und
Verflüssigersonde) für PTC/NTC-Sonden.
Digitaleingänge (nur EVK213, EVK223 und EVK233): 1
(Multifunktion/Mikrotür) für NO/NC-Kontakt (spannungsfrei, 5 V 1 mA).
Betriebsbereich: von -50,0 bis 150,0 °C für Sonde PTC, von
-40,0 bis 105,0 °C für NTC-Sonde.
Auflösung: 0,1 °C/1 °C/1 °F.
Digitalausgänge: 3 Relais:
Relais Verdichter: 16 A @ 250 V AC, 5 FLA,
30 LRA (NO-Kontakt) beim EVK203, beim
EVK213 und beim EVK253 (letzterer mit Strom-
versorgung 12 V AC/DC und 12-24 V AC/DC);
30 A @ 250 V AC, 12 FLA, 72 LRA (NO-Kontakt)
beim EVK233; ansonsten 8 A @ 250 V AC, 2 FLA,
12 LRA
Relais Abtauvorgang: 8 A @ 250 V AC,
2 FLA, 12 LRA (Umschaltkontakt)
Relais Verdampferventilator: 8 A @
250 V AC, 2 FLA, 12 LRA (NA-Kontakt) beim
EVK203, beim EVK213 und beim EVK253 (letz-
terer mit Stromversorgung) 12 V AC/DC und
12-24 V AC/DC); ansonsten 5 A @ 250 V AC.
Der zulässige Maximalstrom an den Ladungen beträgt
10 A.
Serielle Schnittstelle: Schnittstelle für die Kommunikation mit dem
Überwachungssystem (über eine serielle Schnittstelle, über TTL, mit
Kommunikationsprotokoll MODBUS) oder mit Programmierschlüssel;
auf Wunsch.
Andere Kommunikationsschnittstellen: Kommunikations-
schnittstelle zur Fernanzeige; auf Wunsch, nicht erhältlich für EVK223,
EVK233 und EVK253 mit Stromversorgung 230 V AC und 115 V AC.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Version 1.07

Evco S.p.A. • Code 104K203G07EVK203/EVK213/EVK223/EVK233/EVK253 Digitale Thermostate zur Steuerung ventilierter Kühleinheiten Version 1.07D DEUTSCH1 V

Page 2

EVCO S.p.A. Vorliegende Pubbikation ist ausschließliches Eigentum der Evco, die jede Reproduktion und Verbreitung absolutu verbietet, es sei denn dies

Related models: EVK233N7 | EVK223N7 | EVK213N2 | EVK203N7 |

Comments to this Manuals

No comments